ENGLISH PILL 58/365: CONVERSATION GAMBITS II.
1. SAYING ‘No’ TACTFULLY: I’m not keen on …
Libra Bookshop - Foreign Language Books
1085 Budapest, Kölcsey utca 2.
Opening hours: Mon-Fri 10-18, Sat 10-14
Can we help?
+36 1 267 5777
English language: +36 70 596 3787
Other foreign language: +36 70 627 6099
1. SAYING ‘No’ TACTFULLY: I’m not keen on …
Nem árt tudni jó sok kifejezést erre, végülis fő az udvariasság. Az alábbi lista az informális, szlenges jelentésárnyalattó halad a nagyon formális, hiperudvarias felé. Értelemszerűen a ’középúton’ lévő kifejezések a leggyakoribbak.
1. ASKING FOR INFORMATION: I’d like to know…
’Compare to’ szerkezetet akkor használj, ha két egymástól független dolog vagy személy közti hasonlóságot vagy különbséget akarod kifejezni.
Érdekes szerkezet, érdemes megtanulni. Olyasmi a jelentése, hogy ’tudomásom szerint nem’.
Rengeteg jó kifejezés létezik a visszakérdezésre, ha nem értünk valamit pontosan, például:
A ma délutáni Pearson vizsgaelőkészítőn találkoztunk egy újabb ’tipikus’ hibával, ahol egy diákunk összekeverte a fenti szavakat.
ÉRDEMES megtanulni ennek a szónak a használatát, mert tapasztalatunk szerint sok nyelvtanuló nem tudja helyesen használni:
We will be landing momentarily in Dallas, Texas.
Hát, nincsen szigorú szabály, de a ’mistake’ használatos, ha valamilyen általános hibáról beszélünk:
Tudtátok, hogy angolul nem természetes így kezdeni a mondatokat?
Hát, angoltanárok biztos aláhúznák a második ’would’-ot kétszer is, pirossal, és sima múlt időre javítanák a ‘happen’-t, pedig nemrég a londoni metróban láttuk a fenti mondatot egy nyomtatott plakáton.
Ez a szó nem különleges egyáltalán, de akármilyen furán hangzik, ez az egyik kedvenc szavunk, mert írása olyan félresikerült! Jelentése is ez: ’félresikerült’, ’ügyetlen’, ’kínos’, ‘zsenánt’.
A mai nap nem tehettünk mást: összegyűjtöttünk néhány vicces mondatot arra, ha angolul akarnánk felcsípni valakit valami jó dumával:
Nincsenek statisztikai adataink, de sokak szerint ez az egyik leggyakoribb angol szó!