Nagyon tipikus hiba a `He had the possibility to go to England.’ és ehhez hasonló mondatok, mert magyar mondatszerkezetből indulnak ki.
Annyit érdemes megtanulni, hogy egyrészt a ’possibility’ előtt nem szoktak ’have’-et használni, másrészt utána nem állhat főnévi igenév, hanem csak ’of’-os szerkezetek.
Ha megjavítanánk a fenti rossz mondatot, azt kellene mondani, hogy ’There was a possibility of his going to England.’, ami viszont azt sugallja, hogy volt lehetősége, de nem ment el.
Hasonlóképpen működik a ’possibility’ a következő mondatokban is:
There is a possibility of his getting married, but it’s not at all certain. – Lehetséges, hogy megnősül, de ez egyáltalán nem biztos.
There was no possibility of changing the procedure. – Nem volt lehetőség a szabályzat megváltoztatására.
A legegyszerűbb az, ha a ’lehetőség’ kifejezésére nem a bonyolult ’possibility’ szerkezetet használod, hanem az ’opportunity’-t vagy a ’chance’-ot: ’He had an opportunity to go to England.’