-We will be landing momentarily in Dallas, Texas.-amerikai pilóta.
-Where are we going afterwards?- angol utas.
Amerikai angolban ’hamarosan’-t jelent a ’momentarily’, tehát az amerikai angolt beszélő pilóta így értette a leszállást, míg a brit angolt beszélő utas ’egy rövid időre’-nek értette, ezért értetlenkedik.