Mindennapi beszédünk fontos részét alkotják a gyakran homályos eredetű, igen képszerű, ízes és adott beszédhelyzetben automatikus módon felhasználható állandósult szókapcsolatok, újabb összefoglaló nevükön frazémák.
ISBN:
9789634094142
Szerző:
Bárdosi Vilmos
Oldalszám:
1054
Kötés:
Puhakötés
Kiadás éve:
2024
Formátum:
Könyv
Kiadó:
TINTA KÖNYVKIADÓ
Nyelv:
francia
Értékelés(Még nem érkezett értékelés.)
Ár: 9 990 Ft
Boltunkban pillanatnyilag nem kapható, várható beszerzési idő egy hét
Leírás
A Francia–magyar szólásszótár 2500 ilyen és ehhez hasonló ún. gallicizmust ad közre könnyen áttekinthető, felhasználóbarát formában a következő szempontok szerint: • a Franciaországban használatos gyakori frazémák mellett válogatást nyújt a belgiumi,svájci, kanadai francia nyelv jellegzetes fordulataiból, • megmagyarázza franciául a vizsgált frazémák jelentését, • megadja a hozzá tartozó magyar szólásmegfelelőket, • példamondatokkal mutatja be alkalmazhatóságukat, • érdekfeszítő nyelvi és kultúrtörténeti eredetmagyarázatokkal látja el mindkét nyelv frazémáit, amelyekből megtudható például, hogy: 0 miért mondjuk azt, hogy il a un bouf sur la langue arra, aki egy árva szót sem szól, akinek lakat van a száján, 0 ki az az Artaban a fier comme Artaban ‘büszke, mint a páva’ szóláshasonlatban, 0 miért olvasható a francia nyelvű Honni soit qui mal y pense ‘Rossz (az), aki rosszra gondol’ szólásmondás Nagy-Britannia címerében, 0 milyen módon kapcsolódik a parler a bâtons rompus ‘ide-oda csapongva..