ENGLISH PILL 13/365: CONNECTION = KAPCSOLAT?

'I have a good connection with my boss.': Tipikus ‘magyar’ hiba ez a mondat, hiszen szó szerinti fordítása a magyar kifejezésnek. A ’connection’ szó valóban kapcsolatot vagy összefüggést jelent, de nem emberek közöttit.

Does this paragraph have any connection with the following one? (Ez a bekezdés összefüggésben áll a következővel?)

He has green eyes, so he must be the murderer! Do you see the connection? (Zöld szeme van, tehát biztosan ő a gyilkos. Látod az összefüggést?)

Érdemes a többes számú ’connections’ szót is megtanulnod, ami viszont ’jó kapcsolatokat’, azaz ’protekciót’ jelent:

He has good connections in the ministry. (Jó kapcsolatai vannak a minisztériumban.)

Ha azt akarod mondani, hogy jó kapcsolatod van valakivel, akkor a ’relations’ vagy ’relationship’ főnevet használd: 

I have a good relationship with my boss. (Jó a kapcsolatom a főnökömmel.)