ENGLISH PILL 6/365: TO END vagy TO FINISH?

Hát, szinte mindegy (Pld. ’What time does the concert end/finish?’), de azért van egy kis árnyalatnyi különbség.

’Finish’-t használj inkább, ha valamilyen cselekvés véghezviteléről, elvégzéséről van szó. Pld:
You’ll never finish that hamburger – it’s too big for you. (Soha nem fogod befejezni azt a hamburgert – túl nagy neked.)
My wife never lets me finish a sentence. (A feleségem soha nem hagyja, hogy befejezzek egy mondatot.)

’End’-et használj viszont, ha valaminek a megszakítását akarod kifejezni:
I decided it was time to end our affair. (Elhatároztam, hogy ideje véget vetnem a kapcsolatunknak.)
It’s time to end the uncertainty – say ‘Yes’ or ‘No’. (Ideje véget vetni a bizonytalanságnak – mondj igent vagy nemet.)

Szintén ‘end ’ a jobb, ha valamilyen cselekvéssorozat végéről beszélsz, ‘valamilyen módon fejezte be a dolgot’, illetve ‘valamiben végződik’ értelemben:
She ended her concert with three songs written by herself. (Három saját maga írt dallal fejezte be a koncertjét.)
Nouns that end in ‘s’ have plurals in ‘es’. (Az ‘s’ végződésű főnevek többes számát ‘es’-szel képezzük.)